1 Koningen 3:17

SVEn de ene vrouw zeide: Och, mijn heer. Ik en deze vrouw wonen in een huis; en ik heb bij haar in dat huis gebaard.
WLCוַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הָֽאַחַת֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י אֲנִי֙ וְהָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את יֹשְׁבֹ֖ת בְּבַ֣יִת אֶחָ֑ד וָאֵלֵ֥ד עִמָּ֖הּ בַּבָּֽיִת׃
Trans.watō’mer hā’iššâ hā’aḥaṯ bî ’ăḏōnî ’ănî wəhā’iššâ hazzō’ṯ yōšəḇōṯ bəḇayiṯ ’eḥāḏ wā’ēlēḏ ‘immāh babāyiṯ:

Algemeen

Zie ook: Salomonsoordeel

Aantekeningen

En de ene vrouw zeide: Och, mijn heer. Ik en deze vrouw wonen in een huis; en ik heb bij haar in dat huis gebaard.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֜אמֶר

zeide

הָ

-

אִשָּׁ֤ה

vrouw

הָֽ

-

אַחַת֙

En de ene

בִּ֣י

Och

אֲדֹנִ֔י

mijn heer

אֲנִי֙

Ik

וְ

-

הָ

-

אִשָּׁ֣ה

vrouw

הַ

-

זֹּ֔את

en deze

יֹשְׁבֹ֖ת

wonen

בְּ

-

בַ֣יִת

huis

אֶחָ֑ד

in een

וָ

-

אֵלֵ֥ד

gebaard

עִמָּ֖הּ

en ik heb bij

בַּ

-

בָּֽיִת

haar in dat huis


En de ene vrouw zeide: Och, mijn heer. Ik en deze vrouw wonen in een huis; en ik heb bij haar in dat huis gebaard.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!